CRWON和訳・古典口語訳

主に高校生を対象とした教科書の和訳・口語訳を載せています。


 

カレンダー

2009年
← November →
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

プロフィール

QRコード

カウンター

  • 本日のアクセス  
  • 昨日のアクセス  
  • 総アクセス数      

ブログサービス

Powered by

teacup.ブログ
RSS
投稿者
メール

 
コメント
URL
コメントは新しいものから表示されます。
コメント本文中とURL欄にURLを記入すると、自動的にリンクされます。
投稿者:^▽^
ありがとうございましたハート
投稿者:micky
2008年度の改訂版のlesson7ありますか?
内容が違うものになってしまっていて。。。
時間があればlesson7のthis is not a pipeの訳お願いします!
投稿者:〜(=ω=)〜
英訳本当に助かります!!
本当にありがとうございます。

ただ一つだけ訂正よろしいでしょうか
Lesson7の題名はDissyではなくDizzy何ですよ
細かいところ本当にすいません
投稿者:ぷち
いつもお世話になってます!
大変あつかましいとは思うのですが、Lesson9の和訳していただけないのでしょうか?

お願いします!
投稿者:ガリガリ君
Lesson8からの訳はないんですか??       あったらすごく助かります!!
投稿者:ぷー
こんばんは!! 
Lesson6の和訳助かりました。
Lesson8の和訳もお願いしたいのですが(><)
どうぞよろしくお願いしますm(__)m
投稿者:イソジンbrother
お忙しいと思いますが、気が向いたら続きを書いて下さい。
投稿者:+。(絢´v'ハート
参考にさせていただきましたキラキラありがとうございました!!!!
投稿者:プリン
役立たせてもらっています!Readingは難しいです…
投稿者:お猿
はじめまして。教育大に通うお猿と申すものです。以前はじめてこのブログを見て、CROWNの適確な和訳に感銘を受けまして、まことに勝手ながら、今では個人的に活用させていただいております。Lesson8以降の更新の予定はありますか。期待して待っていますね。…因みに古典は源氏物語が大好きです。…ありがとうございました!失礼しますっ!!
Powered by teacup.ブログ “AutoPage”